Dǎkāi chuānghù ràng gūdān tòuqì
Open the windows for ventilation alone
這一間屋子 如此密閉
Zhè yī jiàn wūzi rúcǐ mìbì
The house that closed
歡呼聲仍飄在空氣裡
Huānhū shēng réng piāo zài kōngqì li
Huānhū shēng réng piāo zài kōngqì li
Cheers still floating in the air
像空無一人一樣華麗
Xiàng kōng wú yīrén yīyàng huálì
As gorgeous as the empty
Xiàng kōng wú yīrén yīyàng huálì
As gorgeous as the empty
我 漸漸失去知覺
Wǒ jiànjiàn shīqù zhījué
I gradually lost consciousness
就當做是種自我逃避
Jiù dàngzuò shì zhǒng zìwǒ táobì
Jiù dàngzuò shì zhǒng zìwǒ táobì
On as a kind of self-escape
你 飛到天的邊緣
Nǐ fēi dào tiān de biānyuán
Nǐ fēi dào tiān de biānyuán
Flew to the edge of your day
我也不猜落在何地
Wǒ yě bù cāi luò zài hé de
I do not guess where they fall
Wǒ yě bù cāi luò zài hé de
I do not guess where they fall
Chorus :
一個我 需要夢想 需要方向 需要眼淚
Yīgè wǒ xūyào mèngxiǎng xūyào fāngxiàng xūyào yǎnlèi
Yīgè wǒ xūyào mèngxiǎng xūyào fāngxiàng xūyào yǎnlèi
Need direction I need to dream of a need for tears
更需要 一個人來 點亮天的黑
Gèng xūyào yīgèrén lái diǎn liàng tiān de hēi
Gèng xūyào yīgèrén lái diǎn liàng tiān de hēi
Need someone to light up the dark days
我已經 無能為力 無法抗拒 無路可退
Wǒ yǐjīng wúnéngwéilì wúfǎ kàngjù wú lù kě tuì
Wǒ yǐjīng wúnéngwéilì wúfǎ kàngjù wú lù kě tuì
I could not resist theres helpless
這無聲的夜 現在的我 需要人陪
Zhè wúshēng de yè xiànzài de wǒ xūyào rén péi
This silent night now I need someone by your side
Zhè wúshēng de yè xiànzài de wǒ xūyào rén péi
This silent night now I need someone by your side
閉上眼睛 就看不清
Bì shàng yǎnjīng jiù kàn bù qīng
Bì shàng yǎnjīng jiù kàn bù qīng
Close your eyes will not see
這雙人床 欠缺的 溫馨
這雙人床 欠缺的 溫馨
Zhè shuāngrén chuáng qiànquē de wēnxīn
This lack of a warm bed
誰能 陪我 直到天明
Shuí néng péi wǒ zhídào tiānmíng
Shuí néng péi wǒ zhídào tiānmíng
Who can accompany me till dawn
穿透這片 迷濛寂靜
Chuān tòu zhè piàn míméng jìjìng
Through this piece of murky silence
Chuān tòu zhè piàn míméng jìjìng
Through this piece of murky silence
我 漸漸失去知覺
Wǒ jiànjiàn shīqù zhījué
Wǒ jiànjiàn shīqù zhījué
I gradually lost consciousness
就當做是種自我逃避
Jiù dàngzuò shì zhǒng zìwǒ táobì
Jiù dàngzuò shì zhǒng zìwǒ táobì
On as a kind of self-escape
你 飛到天的邊緣
Nǐ fēi dào tiān de biānyuán
Nǐ fēi dào tiān de biānyuán
Flew to the edge of your day
我已不猜落在何地
Wǒ yǐ bù cāi luò zài hé de
Guess I have not fallen and where
repeat chorus :
Wǒ yǐ bù cāi luò zài hé de
Guess I have not fallen and where
repeat chorus :
(end)
No comments:
Post a Comment